Bei Übernahme Korrektur? Aufnahme und Wandlung ägyptischer Tradition im Alten Testament anhand der Beispiele Proverbia 22-24 und Psalm 104
S. 7-34: Die Problematik von Übersetzungen in der altorientalischen Welt anhand von drei Beispielen aus „offiziellen“ Texten (Die Annalen Ḫattušilis I., Der Staatsvertrag zwischen Ramses II. von Ägypten und Ḫattušili III. von Ḫatti, Die Behistun-Inschrift Darius’ des Großen).
| 1. VerfasserIn: | |
|---|---|
| Medienart: | Druck Buch | 
| In: | AOAT                 Jahr: 2016  | 
| Veröffentlicht: | 
      Münster
      
      2016
     | 
| KeiBi Identifikator: | 75:969 | 
| Zusammenfassung: | S. 7-34: Die Problematik von Übersetzungen in der altorientalischen Welt anhand von drei Beispielen aus „offiziellen“ Texten (Die Annalen Ḫattušilis I., Der Staatsvertrag zwischen Ramses II. von Ägypten und Ḫattušili III. von Ḫatti, Die Behistun-Inschrift Darius’ des Großen). | 
|---|