Der Sinn des Wortes “Augen” in Ez 1,18 und 10,12

= “Augensteine” < <sup>aban</sup><i>īnu</i>.

Bibliographische Detailangaben
1. VerfasserIn: Vogt, E.
Medienart: Druck Aufsatz
In:Biblica
Jahr: 1978, Band: 59, Seiten: 93-96
KeiBi Identifikator:40:266
LEADER 00690naa a22002412 4500
001 KEI00070840
005 20230711085032.0
008 120801s1978 xx ||||| 00| ||ger c
100 |a Vogt, E.  |4 aut  |e VerfasserIn 
245 |a Der Sinn des Wortes “Augen” in Ez 1,18 und 10,12 
264 |c 1978 
520 |a = “Augensteine” < <sup>aban</sup><i>īnu</i>. 
773 1 8 |a Biblica 
936 u w |d 59  |h 93-96  |j 1978 
BIB |a Vogt1978 
BIT |a article 
HRW |a 0 
KEI |b 266 
RAW |a Vogt, E., Der Sinn des Wortes “Augen” in Ez 1,18 und 10,12: Biblica 59 (1978) 93-96 [= “Augensteine” < abanīnu]. 
STA |a OK 
UID |a 70840 
USR |a 7 
VOL |a 40